Dirge Posted March 7, 2010 Posted March 7, 2010 In a collection of s/h music I found some hand written sheets in a crude folder; here's the first page of the main piece.. Not only is the title Spanish (it is, isn't it?) but the music has a pleasing Latin flavour too. It seems to be piano music from the indications for left and right hands in the intro, but it sounds promising on the duet, so I tried to find out something about it or its authors and drew a complete blank. Can anyone shed any light on it? From 'entrance second time' (see the second line) I wondered if it was a dance piece? The last page is titled 'Bulerias (allegro)'. A bulerias seems to be a flamenco dance. There's also a short piece by Damas. Anyone heard of him? I couldn't pin any of these down on the internet at all, and I had a good go, at least I thought so... It's titillating that I have pages 29 to 32. What happened to the rest of it? Chucked out with the rest of Grandpa's stuff I suspect.
Fergus_fiddler Posted March 10, 2010 Posted March 10, 2010 Not only is the title Spanish (it is, isn't it?) Well... yes and no: The only thing I can tell you about is the title 'calé' means gipsy in their own languaje - romaní or caló - and 'payo/paya' is masc. and fem. for the non-gipsies - and it seems it's a quite derogative term -.So, isn´t spanish but understood by almost any spaniard. Just my bit. Cheers, Fer
Dirge Posted March 10, 2010 Author Posted March 10, 2010 (edited) Not only is the title Spanish (it is, isn't it?) Well... yes and no: The only thing I can tell you about is the title 'calé' means gipsy in their own languaje - romaní or caló - and 'payo/paya' is masc. and fem. for the non-gipsies - and it seems it's a quite derogative term -.So, isn´t spanish but understood by almost any spaniard. Just my bit. Cheers, Fer More than anyone else knows it seems, and it takes a lot to stump this gang usually. So what would you guess the title translates as then? Editted to add that I've just noticed it says 'heel beats' in blue at the bottom which, again, backs up the idea that it's dance music. Edited March 10, 2010 by Dirge
Fergus_fiddler Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 More than anyone else knows it seems, and it takes a lot to stump this gang usually. So what would you guess the title translates as then? Editted to add that I've just noticed it says 'heel beats' in blue at the bottom which, again, backs up the idea that it's dance music. It seems, according to the foot note ( my first horrible pun in english ) and the idea of a non-gipsy girl with a gipsy boy that it could be some sort of flamenco dance - with heavy heel beating -. I'm not very good at reading the dots but if it was flamenco or with its flavour, there should be some funny syncopations in the rythm. Indeed, the authors name reads 'Quiroga and Castellanos'. I'm sorry not being able to take anything else out of this. Cheers, Fer
Dirge Posted March 11, 2010 Author Posted March 11, 2010 ( my first horrible pun in english ) And worthy of our Chris D it is too... I'm not very good at reading the dots but if it was flamenco or with its flavour, there should be some funny syncopations in the rythm. Not really; the odd triplet over two beats; it's pretty rhythmic. Oh well, so it all remains a bit mysterious. Never mind; it looks fun to play and that's what really matters isn't it? I'm pleased to have found it.
JimLucas Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 ...according to the foot note ( my first horrible pun in english ) And worthy of our Chris D it is too... They say that humour has heeling qualities.
JimLucas Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 ...the idea of a non-gipsy girl with a gipsy boy... Sort of the opposite of the story in Bizet's Carmen?
Dirge Posted March 11, 2010 Author Posted March 11, 2010 ...according to the foot note ( my first horrible pun in english ) And worthy of our Chris D it is too... They say that humour has heeling qualities. NOW look what you've started Fer,
JimLucas Posted March 11, 2010 Posted March 11, 2010 ...according to the foot note ( my first horrible pun in english ) And worthy of our Chris D it is too... They say that humour has heeling qualities. NOW look what you've started Fer, C'mon, go easy on the guy. It's not solely his fault.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now